The 4th book from the library. An award winning novel "The Tokyo Tower: My Mom, me, and sometimes Dad". It's a novel, yet a plain-spoken autobiography. This naturally bilingual author (the Kyushu dialect AND the standard Japanese!) vividly depicted his/his mother's life using Kyushu dialect effectively in conversation.
ずっと読みたかったリリー・フランキーの『東京タワー オカンとボクと、時々、オトン』を借りてきて読みました。会話の部分が九州(小倉・筑豊)の言葉でいきいきとしていて、淡々とした地の文とあいまって、著者の母親への愛情が素直に伝わってきました。テレビも映画も観てないけど、たぶん原作が一番ぐっとくるのでは?
Tuesday, January 15, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment